Перевод песни Bette Midler – On A Slow Boat To China

Работает на технологии Яндекс.Переводчика
Слушать
Bette: «Hey, nice piano playin', Manilla.»
Barry: «Thank you, Miss M.»
Bette: «Whatcha doin' these days?»
Barry: «Makin' records.»
Bette: «Really?»
Barry: «Yes, really.»
Bette: «Do you still play piano for people?»
Barry: «Well, depends on who.»
Bette: Hmmm, I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone;
Get you and keep you in my arms evermore;
Leave all the others
waitin' on a faraway shore.
Bette & Barry: Out on the briny
where the moon’s big and shiny,
melting your heart of stone.
I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone.
Barry: «Bette, I didn’t know you felt that way about me.»
Bette: «I don’t. I need a piano player.»
Barry: «Ahh, just like the old days!»
Bette: «You're not gonna change keys on me, are ya?»
Barry: «Unh Huh.»
Bette: «Ohhh!»
Bette: I’m gonna get you
Barry: You’re never gonna get me.
Bette: on a slow boat to China
Barry: Not in a fast or slow boat to any crick.
Bette: all to myself alone;
Barry: I just get motion sick
Bette: I’m gonna make you mine.
Barry: Ha, you’ll have to stand in line.
Bette: Get you and keep you in my band evermore;
Barry: Now there’s a new attack.
Bette: Leave all the others on the shore.
Barry: For me they’d swim to China, to China and back.
Bette: Out on the briny
Barry: I wouldn’t like the ocean,
Bette: where the moon’s big and shiny,
Barry: not even in a rowboat.
Bette: melting your heart of stone.
Come on, what do you say?
Barry: Ha ha, you always get your way.
Bette & Barry: I’m gonna get you
on a slow boat to China,
all to myself alone, to-ge-ther.
All to myself alone.