Перевод песни Ariel Pink's Haunted Graffiti – Artifact

Работает на технологии Яндекс.Переводчика
Слушать
I am the sun of the future
25 years from now, I think
try recalling the Golden Age
when we heard these words for the first time
Please come back to the exact spot we're at
we're speaking right now
Never forget the Golden Age
Doncha hear that this song is forever
Never forget the Golden Age
Notice it didn't remain as remembered
Never forget the Golden Age
A quarter century from now
Never forget the Golden Age
It never used to make you sad
but now you lost what you never knew you had
This is an artifact of that
This is an artifact of that
If this is you, 25 years accrued
Disregard the following's for the old you
who hasn't heard this before
«Son I gotta tell ya bout the future see
It's a living hell, it's not at all like the golden age
They're gonna kill your comforts with worries
Pertaining to your health, Pertaining to your future
Pertaining to ya mama»
Never forget the golden age
A man of wealth you saw yourself someday
never forget the golden age — where is the soldier
he used to be so brave he left a martyr and
came back a slave
Neither teachers nor dads
could see the world that they brought ya to was bad
This is an artifact of that
This is an artifact, artifact of that
When the terrorists
spread the plague through
computer screens and we die
And they erase what was
left of the west
Just a shopping mall
In 25 minutes I want
you to come back
and recall the first time
In 25 minutes
The world's gonna crack
It's all gonna crack!
Remember this tune made you laugh
but these days a laugh's merely artifact
Artifact of that
It never used to make you sad
but now you lost what you never knew you had
This is an artifact of that
This is an artifact of that