Перевод песни John Cale – The Jeweller

Работает на технологии Яндекс.Переводчика
Слушать
Very slowly he sipped his tea, not shifting his glance from the thick double
spaced printing he read with his jeweller’s eye
Engrossed in his corner, he passed onto the other inhabitants of the room a
scrawled insularity of time and space
For both passed him by with the speed of light, not unlike the flow of
substance, however varied, into that lysergic entity known as the black hole
He was hardly ugly for his time, and conversation was certainly not lost on him
Drastic measures were called for, and as in antiquity the lonely man was
blessed with wisdom to the point of desperation
But there in his corner, developing around him like a sun, was a climate of
such rare beauty that sight and sound could no longer be considered sufficient
food for the senses
And he had begun to notice, as his hearing failed, that mind and matter were in
no way connected to one other, as if in fact the one could not propose and
prove its erotic existence in terms of the other
«What does this word mean?» he enquired of the solemn waiter hopefully
«Nothing for desert sir», came the reply, «perhaps a cocktail, demitasse or a
herbal essence, it helps the breathing you know sometimes». «The bill,
if you don’t mind», quickly he shot back
And as the patter of the feet faded in the room, for he barely heard them now,
his eye slowly began to close, and by the time he emerged on the sunny street
he was forced to rely entirely on the other eye for help, but happily it
continued its many functions, blinking gently for lubrication, and registering
images
It was rush hour, in Hawaii only 10am
So, turning into his street, he stopped at the drug store and bought an eye
patch that soon covered the reluctant eye
Climbing the stairs he pondered what to do next, he would call a doctor and
have tests made, eat nourishing food and if necessary consent to surgery,
the last resort of the gambling man
And at 1am he awoke from a dream and after fumbling his way in the obolescent
light of his room he peered into the rusty veins of his mirror and lifted away
the patch
What he saw astonished him. Where once was tremulous tissue and membrane was
now a follicle and perfectly formed vagina with vulva, overgrown and mysterious,
unrevealing and still to the untrained eye
But in the deep dark recesses of that sticky occlusion lay the unclosing
watchful eye of disgust in its closing moments, lunging forward and hungry for
the cold light of days