Перевод песни The Blues Brothers – Rubber Biscuit
Работает на технологии Яндекс.Переводчика
Note: Most of the song consists of unintelligible chanting like «rum dum doo dibble dibble"and «ring ting ooh jibble habble» but there are several intervals of spoken sentences while the babbling pauses. There will always be a twilight zone for these kind of songs — the Surfaris WIPEOUT «lyrics"are the single word «wipeout"screamed at the begining of an instrumental song — but here are the spoken parts: Ooh do that again Did you ever hear of a wish sandwich? Well it’s the kind of sandwich where you’re supposed to take two pieces of bread and wish you had some meat The other day I ate a ricochet bisquit. Well it’s the kind of a bisquit that’s supposed to bounce off a wall back into your mouth. If it don’t bounce back (boo-hoo) you go hungry The other day I ate a cold water sandwich and a Sunday go to meeting bun What do you want for nothing? A rubber bisquit?